2016年6月9日星期四

Hemingway: For whom the bell tolls

El libro For whom the bell tolls puede ser una novela clásica, tanto en la estructura como en su estilo de narrar, por eso pienso que, en comparación con San Camilo, es menos difícil para entender. No me parece que sea una novela tan seria como Homage to Catalonia de Orwell, aunque esta última tiene un sentido de humor que me gustó mucho pero igualmente siento cierto tono de autoridad, del intento de ser objetivo. For whom the bell tolls es para todos, es entretenido y tiene varias entradas para que diferentes grupos de lectores lo accedan, se puede convertir en una película de Hollywood. Cada vez cuando se lanza un personaje, hay una descripción detallada sobre el personaje: el rostro, el peinado, el vestuario, etc.. El autor nos crea imágenes muy concretas de sus personajes. Sin embargo, avanzando con el argumento, siempre encontraba unas frases o unos párrafos curiosos o filosóficos, que contradicen las concretas y sencillas imágenes de ellos.

En los primeros capítulos, hay una parte cuando Robert Jordan y Anselmo hablan de la caza y de la guerra. Anselmo cuenta una experiencia de matar un oso y dice ¨It was a very beautiful thing and all of those things gave me great pleasure to contemplate. ¨ Anselmo coloca la pata de muerto oso en la puerta de la iglesia y ¨every time I saw that paw, like the hand of a man, but with those long claws, dried and nailed through the palm to the door of the church, I received a pleasure.¨ (40) Hay muchas comparaciones entre la guerra y la caza, la caza suele ser comparado a una simulación de la guerra, pero para Anselmo, es diferente:
¨(Pleasure) Of pride of remembrance of the encounter with the bear on that hillside in the early spring. But of the killing of a man, who is a man as we are, there is nothing good that remains...To me there is a great difference between the bear and the man and I do not believe the wizardry of the gypsies about the brotherhood with animals. No. I am against all killing of men. ¨
Para mí eso puede explicar lo que ha pasado a Pablo después de la masacre del pueblo. Los animales obviamente son muy diferentes a los humanos, matar a un animal, cuánto cruel que sea, puede dar gloria u orgullo que vigoriza al cazador, pero matar a una persona es otra cosa, matar a una persona como nosotros agota, debilita o destruye al matador. Pablo es un ejemplo.

Luego, la discusión entre Robert Jordan y Anselmo sigue:
¨...But if I live later, I will try to live in such a way, doing no harm to any one, that it will be forgiven.¨ ¨By whom?¨ ¨Who knows? Since we don´t have God here any more, neither ther His Son nor the Holy Ghost, who forgives? I do not know...If there were God, never would He have permitted what I have seen with my eyes. Let them have God.¨(41)
 Las palabras de Anselmo realmente me impresionó mucho porque siento lo tierno, lo precioso dentro del ser humano. No es un héroe, a veces franquea su miedo y creo que entiende o tolera qué es la naturaleza humana:
¨I have never seen a battle without running, I do not know how I would comport myself. I am old man and I have wondered.¨ (42)
Pero en realidad al final él no huye, ha sido buen compañero de Jordan. Desde el principio conoce bien la situación como una farsa, no entiende por qué la matanza entre sí, lo considera un pecado, ¨let them have God¨, porque Dios no va a perdona a ningún bando en esta matanza. Anselmo tiene su utopía, explica bien qué es la hermandad del ser humano para él. Está totalmente en contra la matanza de los humanos.
I would not kill even a Bishop. I would not kill a proprietor of any kind. I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timber, all of the rest of their lives. So they would see what man is born to. That they should sleep where sleep. That they should eat as we eat. But above all that they should work. Thus they would learn. (41)
To kills them teaches nothing. You cannot exterminate them because from their seed comes more with greater hatred. Prison is nothing. Prison only makes hatred. That all our enemies should learn.(42)
Impresionante. Estas ideas de Anselmo me emocionan...¿Es él verdaderamente religioso o es él un comunista verdadero? Más tarde del libro confesa su soledad, que si no trabaja siente la soledad, sobre todo por la noche. Anselmo no tiene hijos y pierde su esposa. Pero además de eso, pienso que la soledad también viene de otra parte. Una persona como él, en contra de la matanza pero necesita matar y participar en la farsa, su creencia le hace solitario. Diferente a Pablo, Anselmo no se deja destruido, aún guarda la esperanza hacia un buen futuro. Como él dice más tarde:
I am lonely in the day when I am not working but when the dark comes it is a time of great loneliness. But one thing I have that no man nor any God can take from me and that is that I have worked well for the Republic. I have worked hard for the good and that we will all share later.  

4 条评论:

  1. Estoy de acuerdo, este libro es más fácil de entender porque es una novela que se centra en Robert. No hay más sobre la guerra civil española. Sé que en mi blog, he hablado acerca de su naturaleza animal, pero quizá tu tiene razón. Con las citas que usted ha elegido, puedo ver que todavía están luchando con su naturaleza animal y quieren conservar su naturaleza humano. Me gusta cómo tu buscas ciertos aspectos en la novela que algunos de nosotros hemos perdido.Es interesante que, en los libros que tenemos lire, tu siempre buscar el sentido de humor.

    回复删除
  2. 此评论已被作者删除。

    回复删除
  3. Esas son muy buenas citas de Anselmo que reflejan su complejidad de emociones cuando se habla sobre el asunto de la matanza. Es un hombre con lealtades muy divididas: por el estado, que quiere que mate al enemigo; y su fe, que permite solo matar animales por la comida. Con un poco de renuencia, elige ejecutar los deseos del estado, con la creencia que se puede lograr un mejor futuro. En su caso, los resultados justifican la manera de lograrlos, pero desafortunadamente Anselmo no puede ver los resultados.

    回复删除
  4. Muy de acuerdo con Annie, también me parece interesante cómo percibís cosas en tu lectura que el resto de nosotros se pierde, fue una sensación que tuve a lo largo de todo el curso.

    Me parece interesante que menciones que la novela de Hemingway te pareció no sólo más accesible sino también menos «seria» que la de Orwell. ¿Querés decir con esto que Hemingway estaba tal vez buscando más escribir una novela de entretenimiento y Orwell, divulgar una situación, informar al estilo periodístico, digamos?

    回复删除